Threesology Research Journal
Three Wise Men Poem
~ Czechoslovakian ~

(The Study of Threes)
http://threesology.org


(Translations are listed in the order they appear on the poster.)

~ English ~
http://www.threesology.org/3-wise-men--english.php

~ German ~
http://www.threesology.org/3-wise-men--german.php

~ Finnish ~
http://www.threesology.org/3-wise-men--finnish.php

~ Czechoslavakian ~
http://www.threesology.org/3-wise-men--czechoslavakian.php

~ Spanish ~
http://www.threesology.org/3-wise-men--spanish.php

~ French ~
http://www.threesology.org/3-wise-men--french.php

~ Italian ~
http://www.threesology.org/3-wise-men--italian.php

~ Hungarian ~
http://www.threesology.org/3-wise-men--hungarian.php

~ Filipino ~
http://www.threesology.org/3-wise-men--filipino.php



Tri Moudrí Muzi


Tri moudrí muzi prisli ke mne
se tremi dary, ráno Stedrého dne
následovali hvezdu, aby videli
kr&aacut;ele-Spasitele práve narozeného
Kdyz jsem byl malé dite
objevujíc svet ve svých hrách
ztratil jsem se na tri dny
Ale stále byl jsem v dome Bozím; usmál jsem se
Duch zavedl me do pustiny
kde jsem byl trikrát pokousen dáblem
Satan me chtel ucinit jedním z nich
ale já dal svoji dusi andelum, kterí me navstívili
Ucil jsem, aby si vsichni mohli zpamatovat-
"Zeptat se, Hledat a Zaklepat"
nebot temto klícum neodolá nic
a nebeská brána se odemkne
Byl jsem stár trikrát deset let a tri roky
hlásaje víru, nadeji a lásku k blizímu
nekterí me povazovali za dábla, jiní zvali me smelým
Ale co jsem udelal, udelal jsem pro tebe
"Nejsem," to bylo vse co Petr rekl
kdyz otázán, zda je jedním z mých záku
potretí dal zapornou odpoved, kdyz jsem byl odveden
tesne pred ranním kuropením
Mnozímyslí,ze jsem upustil kríz trikrát
na ceste k svému ukrizování
a s dalsími dvema shledán viným ze zlocinu
ze my tri mírili jsme do nebe
Lidé verí, ze tri hreby byly vzaty
na pribití kazdéruky a obou nohou
- mí popravcí ocekavali hrubé urázky
ale já pro ne zvolil tato slova:
"I kdyze mé telo bolestne volápo vode
a krev kane z kazdé ruky
prosím te, odpust jim, ó Otce
nebot oni nechápou"

Byl to Pilá, kdo nadepsal nad mou hlavou
v rectine, latine a hebrejstine
na drevenou desku slova, která se cetla:
'Jez&ioacute;s Nazarenský, král vsech Zidu'
Kdyz ve tri hodiny byl jsem pripraven odejít
aby prístí generace mohly verit nekterí ríkají,
ze jsem pronesl jednoduchou vetu o trech slovech:
"Já jsem zízniv"
Jeden clovek stojící vedle rozbehl se ke mne
s houbou namocenou v kyselém víne
ale ostatní kolem rekli Nech ho byt!"
aby videli, jestli Buh me zachrání vcas
Bylo to tretího dne, kdy jsem vstal z mrtvých
po svém ukrizování
a kazdý clovek s dobrým srdcem ví
ze jsem zemrel pro jednoho kazdého z vá
Tri zeny se sladkým korením
prisly, aby upokojily svá srdce a pomazaly me
ale odesel jsem pred nimi, do Galilee
nebot tam jsem se mel setkat
se vými zaky za azvrenými dvermi
Prisel jsem dvakrá, abych byl slysen
a pak blízko Tijerského more
mel jsem prijít potretí
Polozil jsem Simonu Petrovi tri otázky
vedouc, ze odpoví stejne
Má neumírající láska byla dána ve trechlekcích
aby celá budoucnost mohla získat
vsechna autorita v nebi a na zemi
mne byla dána onen den
o kterem jsem vedel od svého zrození
vzestoupím, avsak budu mít jeste mnoho co ríci
Ale aby si vsedchny národy uvedomily
doufaje, ze vsichni lidé prijdou a uslysí
mí z´ci byli posláni k pokrtení
ve jménu Otce, Syna I Ducha Svatého"
Jako zlodej v noci
prijdu k tobe
i kdyz nekterí, ze to je pravda
Modlím se, aby tvoje srdce zazarilo mým svetlem
Není mystickou náhodou
ze muj zivot má tri podoby
Musís porjít k poznni, jak je dulezité
ze má láska k tobe te neopustila.

Czechoslovakian translation:
-by-
Ivana Cerná

Historical Note: Ms. Cerná was attached to the Language Department at a University at the time of the translation back in 1983/84. When I had brought her a copy of the printed poster at the Department, she expressed an excitement which brought another worker into the room who didn't quite know what to make of her expression (and neither could I since I couldn't translate it). She then began to read the poem and make changes with respect to adding more diacritic marks. I had no idea more could be added. I also recall her as being a talented craftsperson.




Your Questions, Comments or Additional Information are welcomed:
Herb O. Buckland
herbobuckland@hotmail.com